Matthew 3:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Janez je nosil obleko iz kamelje dlake in usnjen pas okoli ledij. Hranil se je s kobilicami in z medom divjih čebel.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
On pa, Ivan, je meo odetel svojo z gomilskoga kosminja i remeni pojás okôli ledevjôv svoji: njegova hrána je pa bila, kobiice i polski méd.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Janez je nosil ogrinjač, stkan iz kamelje dlake, spet z usnjenim pasom. Hranil se je s kobilicami in z medom, ki ga je našel na prostem.
Slovenian 1584
On pak, Ioannes, je imèl en Gvant is Kamelinih dlak, inu en úſſenat Pas okuli ſvoih Ledovjy: Njegova Shpendia je bila, Kobilice inu divji Med.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
On pa, Janez, je imel obleko svojo iz velblodje dlake in usnjen pas okoli ledja svojega, a živež njegov je bil: kobilice in divji med.
Slovenian EKU
Janez pa je imel obleko iz velblodje dlake in usnjen pas okoli ledij in njegova jed so bile kobilice ter divji med.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
On pa, Janez, imel je obleko svojo iz kamelje dlake, in pas usnjat okoli ledja svojega; a živež njegov je bil: kobilice in med divji.
Slovenian SSP
Janez je nosil obleko iz kamelje dlake in usnjen pas okoli ledij. Hranil se je s kobilicami in z divjim medom.