Matthew 5:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko je zagledal množice, se je povzpel na góro. Sédel je in njegovi učenci so prišli k njemu.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Gda bi pa vido Jezuš to lüdstvo, šô je gori na goro: i gda bi doli seo, pristôpili so k njemi vučenicke njegovi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ko je Jezus videl množico, se je povzpel na goro. Sedel je in učenci so prišli k njemu.
Slovenian 1584
KAdar je on pak ta Folk vidil, je gori ſhàl na eno Gorro, inu je doli ſedèl, inu njegovi Iogri ſo k'njemu ſtopili.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko pa vidi množice, stopi na goro, in ko sede, pristopijo k njemu učenci njegovi.
Slovenian EKU
Ko je videl množice, je šel na goro, in ko je sédel, so k njemu stopili njegovi učenci.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ko pa vidi ljudstvo, stopi na goro; in ko se je usedel, pristopijo k njemu učenci njegovi.
Slovenian SSP
Ko je zagledal množice, se je povzpel na goro. Sédel je in njegovi učenci so prišli k njemu.