Matthew 5:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vi ste luč sveta. Mesto, ki stoji na gori, se ne more skriti.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Vi ste svetlost etoga svêta. Nemore mesto skrito bidti, štero je na velikom brêgi položeno.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Vi ste luč, ki razsvetljuje svet. Mesto, ki leži visoko na gori, ne more ostati skrito.
Slovenian 1584
Vy ſte Luzh tiga Svitá. Tu Méſtu kir leshy na eni Gorri, nemore ſe ſkriti:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Vi ste luč svetu. Mesto, ki stoji vrhu gore, se ne more skriti.
Slovenian EKU
Vi ste luč sveta. Mesto, ki stoji na gori, se ne more skriti.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Vi ste svetilo svetu. Mesto, ktero stojí vrhu gore, ne more se skriti.
Slovenian SSP
Vi ste luč sveta. Mesto, ki stoji na gori, se ne more skriti.