Matthew 5:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jaz pa vam pravim: kdorkoli gleda žensko s poželenjem, je v srcu že prešuštvoval z njo.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Jas pa velim vám: kâ vsáki, ki se zglédne na ženo k poželênji, že je praznüvao žnjom vu svojem srci.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jaz pa vam pravim: Kdor pogleda ženo s poželjivim pogledom, je v srcu že zagrešil prešuštvo.
Slovenian 1584
Ieſt pak vam povém: Kateri eno Sheno pogleda, de teiſte shely, ta je vshe shnjo preſhuſhtval v'ſvoim ſercej.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
A jaz vam pravim, da vsak, kdor pogleda ženo, da si je poželi, je že prešeštvoval ž njo v srcu svojem.
Slovenian EKU
Jaz pa vam pravim: Vsak, kdor gleda žensko, da jo poželi, je v svojem srcu z njo že prešuštvoval.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
A jaz vam pravim, da vsak, kdor pogleda na ženo, da je poželí, prešestvoval je uže ž njo v srcu svojem.
Slovenian SSP
Jaz pa vam pravim: Kdor koli gleda žensko, da jo poželi, je v srcu že prešuštvoval z njo.