Matthew 5:42 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Če te kdo prosi, mu daj, in če si hoče od tebe kaj sposoditi, mu ne pokaži hrbta.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ki te prosi; daj njemi: i ki ščé od tébe na pôsodo vzéti, ne obrni se od njega.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Daj drugemu to, česar te prosi in ne odreci tistemu, ki si od tebe hoče karkoli izposoditi.
Slovenian 1584
Daj timu kateri tebe proſsi, inu ſe neobèrni od tigá, kateri hozhe od tebe na puſſodo iméti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kdor te prosi, daj mu; in kdor hoče od tebe napósodo, ne odreci mu.
Slovenian EKU
Kdor te prosi, mu daj; in kdor si hoče od tebe sposoditi, se ne obračaj od njega.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kdor te prosi, daj mu; in kdor hoče od tebe na posodbo, ne odreci mu.
Slovenian SSP
Če te kdo prosi, mu daj, in če si hoče kaj sposoditi od tebe, mu ne pokaži hrbta.«