Matthew 6:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
»Ne nabirajte si zakladov na zemlji, kjer jih uničujeta molj in rja in kjer tatovi spodkopavajo zidove in kradejo;
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ne správlajte si kinče na zemli, gde je mol i erja skvari, i gde je tatjé podkopajo i vkrádnejo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Na tem svetu si ne kopičite bogastva! Tukaj vse hitro izgubi svojo vrednost, lahko pa nas tudi okradejo.
Slovenian 1584
VY ſi némate Shazou vkup sbirati na Semli, ker je Molli inu Erja ſnej, inu ker Tatje k'nym koppajo, inu je vkradeo.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ne nabirajte si zakladov na zemlji, kjer molj in rja razjedata in kjer tatovi podkopavajo in kradejo,
Slovenian EKU
Ne nabirajte si zakladov na zemlji, kjer jih uničujeta molj in rja in kjer tatovi kopljejo in kradejo;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ne nabirajte si zakladov na zemlji, kjer molj in rja razjeda, in kjer tatovi podkopujejo in kradejo.
Slovenian SSP
»Ne nabirajte si zakladov na zemlji, kjer uničujeta molj in rja in kjer tatovi vlamljajo in kradejo;