Matthew 6:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Poglejte ptice pod nebom! Ne sejejo in ne žanjejo niti ne spravljajo v žitnice, in vendar jih vaš nebeški Oče živi. Ali niste vi več vredni kot one?
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Glédajte na ftice nebeske: one ne sêjajo, ni ne ženjajo, niti ne správlajo vu škegnje; i dönok Oča vaš nebeski njé hráni. Nê ste ví vnogo poglavitêši od njih?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Poglejte ptice! Ne sejejo in ne žanjejo in nič ne nosijo v svoje shrambe. Vaš Oče v nebesih skrbi zanje. Ali menite, da ne skrbi še mnogo bolj za vas?
Slovenian 1584
Pogledajte Ptice pod Nebom, one neſejejo, one neshajnejo, one neſpraulajo v'Skednje, inu vaſh Ozha Nebeſki je viner shivy. Néſte li vy veliku vezh kakòr one?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Poglejte ptice pod nebom: ne sejejo in ne žanjejo in tudi ne spravljajo v žitnice, in Oče vaš nebeški jih živi. Mar niste vi veliko več od njih?
Slovenian EKU
Poglejte ptice pod nebom: ne sejejo in ne žanjejo in ne spravljajo v žitnice, in vaš nebeški Oče jih živi. Ali niste vi veliko več vredni ko one?
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Poglejte na tice nebeške, da ne sejejo in ne žanjejo in tudi ne spravljajo v žitnice, in oče vaš nebeški jih živí. Mar niste vi mnogo bolji od njih?
Slovenian SSP
Poglejte ptice neba! Ne sejejo in ne žanjejo niti ne spravljajo v žitnice, in vendar jih vaš nebeški Oče hrani. Ali niste vi več vredni kot one?