Matthew 6:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
toda povem vam: še Sálomon v vsem svojem sijaju ni bil oblečen kakor katera izmed njih.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Velím pa vám: kâ se je ni Šalamon vu vsoj díki svojoj nê tak obláčao; kak edno z eti.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Pravim vam, da se sam kralj Salomon v vsej svoji slavi ni oblačil tako bogato kot one.
Slovenian 1584
Ieſt vam povém, de tudi Salomon u'vſej ſvoji zhaſti nej bil taku gvantan, kakòr téhiſtih ena.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
pravim vam pa, da se tudi Salomon v vsej slavi svoji ni oblekel kakor teh ena.
Slovenian EKU
a povem vam, da se še Salomon v vsem svojem sijaju ni oblačil kakor katera izmed njih.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Pravim vam pa, da se tudi Solomon v vsej slavi svojej ni oblekel, kakor teh ena.
Slovenian SSP
toda povem vam: Še Salomon v vsem svojem veličastvu ni bil oblečen kakor ena izmed njih.