Matthew 7:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Kako ozka so vrata in tesna je pot, ki vodi v življenje, in malo jih je, ki jo najdejo.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár so tesna vrátá, i vôska je ta pôt, štera pela vu žitek: i malo ji je, šteri jo nájdejo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Toda vrata, ki vodijo v življenje so tesna in pot, ki vodi tja, je ozka. Zato je le malo ljudi, ki se odločijo zanjo.”
Slovenian 1584
Inu ta Vrata ſo voſka, inu ta pot je vosek, kateri k'lebnu pelá, inu téh je mallu, kateri ga nadejo.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
toda tesna so vrata in ozka je pot, ki vodi v življenje, in malo jih je, ki jo najdejo.
Slovenian EKU
Kako ozka so vrata in tesna je pot, ki drži v življenje, in malo jih je, ki jo najdejo!
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti tesna so vrata, in ozka je pot, ktera pelje v življenje, in malo jih je, kteri jo najdejo.
Slovenian SSP
Kako ozka so vrata in kako tesna je pot, ki vodi v življenje, in malo jih je, ki jo najdejo.«