Matthew 7:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Dobro drevo ne more roditi slabih sadov in slabo ne dobrih.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Nemore dobro drêvo hüdi sád prinášati: niti lagoje drêvo dober sád, prinášati nemore.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Zdravo drevo ne more roditi slabih sadov, tako kot bolno drevo ne more roditi dobrih sadov.
Slovenian 1584
Dobru Drivu nemore hudiga ſadu pèrneſti: inu gnylu Drivu nemore dobriga ſadu pèrneſti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Dobro drevo ne more roditi slabega sadu, in slabo drevo ne more roditi dobrega sadu.
Slovenian EKU
Dobro drevo ne more roditi slabega sadu in ne slabo drevo roditi dobrega sadu.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Dobro drevo ne more slabega sadú roditi, in slabo drevo ne more dobrega sadú roditi.
Slovenian SSP
Dobro drevo ne more roditi slabih sadov in slabo ne dobrih.