Matthew 8:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko je Jezus to slišal, se je začudil in je rekel svojim spremljevalcem: »Resnično vam povem: tolike vere nisem našel pri nikomer v Izraelu!
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Slišavši pa eta Jezuš, čüdüvao se je, i erkao je tim nasledüvajôčim: zaistino velím vám, niti vu Izráeli sem tákše vere nej naišao.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ko je Jezus to slišal, se je zelo čudil. Obrnil se je k množici in dejal: “Verjemite mi, da take vere doslej nisem našel v Izraelu.
Slovenian 1584
Kadar je Iesus tu ſhiſhal, ſe je sazhudil, inu je djal, h'tém, kateri ſo sa nym ſhli: Riſnizhnu jeſt vam povém, takove Vere néſim jeſt v'Israeli naſhàl.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko pa Jezus to sliši, se začudi in reče tistim, ki so šli za njim: Resnično vam pravim, pri nikomer v Izraelu nisem našel tolike vere.
Slovenian EKU
Ko pa je Jezus to slišal, se je začudil in svojim spremljevalcem rekel: »Resnično, povem vam, tolike vere nisem našel pri nikomer v Izraelu!
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Slišavši pa to Jezus, začudi se, in reče tistim, ki so šli za njim: Resnično vam pravim, tudi v Izraelu nisem našel tolike vere.
Slovenian SSP
Ko je Jezus to slišal, se je začudil in rekel svojim spremljevalcem: »Resnično, povem vam: Pri nikomer v Izraelu nisem našel tolikšne vere!