Matthew 8:31 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Hudi duhovi so ga prosili: »Če nas hočeš izgnati, nas pošlji v to čredo svinj!«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ti vrazjé so ga pa prosili govoréči: či nás vö vržeš; dopüsti nám idti v te šereg svinj.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Demoni so ga prosili: “Če nas že hočeš izgnati, nas pošlji v te svinje!”
Slovenian 1584
Ty Hudizhi ſo pak njega proſsili, inu djali: Aku hozheſh nas vunkaj isgnati, taku nam pèrpuſti, de v'tu kardellu Svin gremo.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zli duhovi pa ga prosijo, govoreč: Če nas izganjaš, pošlji nas v čredo svinj.
Slovenian EKU
In hudi duhovi so ga prosili: »Če nas hočeš izgnati, pošlji nas v čredo svinj!«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Hudiči so ga pa prosili, govoreč: Če nas izganjaš, dovoli nam, da odidemo v čredo svinj.
Slovenian SSP
Demoni so ga prosili: »Če nas hočeš izgnati, nas pošlji v čredo svinj!«