Matthew 8:33 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Pastirji pa so zbežali v mesto in pripovedovali vse, tudi o obsedencih.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Šteri so je pa pasli, odbêžali so; i pridôči v mesto, oznanili so vsa, i od ti vragometni.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Pastirji so prestrašeni pobegnili v mesto, kjer so pripovedovali, kaj se je zgodilo, ko je Jezus osvobodil obsedenca.
Slovenian 1584
Inu Paſtirji ſo beshali, inu ſo ſhli tje v'Meſtu, inu ſo letu vſe povédali, inu koku je s'tem, s'hudizhi obſedenim, ſhlu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Pastirji pa zbežé in prišedši v mesto, naznanijo vse, tudi to o obsedencih.In glej, vse mesto pride Jezusu naproti, in ko ga ugledajo, zaprosijo, naj odide iz njih krajev.
Slovenian EKU
Pastirji pa so zbežali, odšli v mesto in razglasili vse, tudi o obsedencih.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Pastirji pa zbežé, in prišedši v mesto, naznanijo vse, in za obsedence.
Slovenian SSP
Pastirji pa so zbežali, odšli v mesto in sporočili vse, tudi o obsedencih.