Matthew 9:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Kaj je laže reči: ‘Grehi so ti odpuščeni’ ali reči: ‘Vstani in hôdi’?
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár ka je leži povedati: odpüščeni so tebi grêhi; ali erčti: stani gori i hodi?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Lahko je reči človeku: ‘Odpuščeni so ti grehi!’
Slovenian 1584
Kateru je lasheſhi rezhi, tebi ſo tvoji gréhi odpuſzheni? ali rezhi, vſtani gori inu hodi?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kaj je namreč laže, reči: Odpuščeni so ti grehi, ali reči: Vstani in hodi?
Slovenian EKU
Kaj je laže, rêči: ‚Grehi so ti odpuščeni‘ ali rêči: ‚Vstani in hôdi‘?
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kaj je namreč laže, reči: Odpuščajo ti se grehi; ali reči: Vstani, in hodi?
Slovenian SSP
Kaj je namreč laže: reči: ›Odpuščeni so ti grehi‹ ali reči: ›Vstani in hôdi‹?