Micah 3:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
TAku pravi GOSPVD supèr te Preroke, kateri moj folk sapelavajo: Ony predigujo, de ima dobru pojti, ker ſe jim da jéſti: Ker ſe pak niſhtèr v'uſta nedá, tu ony predigujo, de ima en boj priti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tako pravi GOSPOD o prorokih, ki zapeljavajo ljudstvo moje, ki kličejo, dokler imajo kaj gristi z zobmi: Mir! njemu pa, kdor jim ničesar ne da v usta, napovedujejo vojsko:
Slovenian EKU
Tako govori Gospod zoper preroke, ki zapeljujejo moje ljudstvo: Če imajo kaj z zobmi gristi, so oznanjevalci miru. Kdor pa jim ničesar v usta ne vtakne, mu napovedujejo vojsko.
Slovenian SSP
Tako govori Gospod proti prerokom, ki zapeljujejo moje ljudstvo. Če kaj grizejo s svojimi zobmi, oklicujejo mir, kdor pa jim ne daje v usta, mu napovedujejo vojno.