Micah 4:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
inu veliku Ajdou pojde inu porekó: Pojdite, naj gremo na Gorro tiga GOSPVDA, inu k'hiſhi Iacoboviga Boga, de on nas vuzhy ſvoje pote, inu de my hodimo po njegovih Ceſtah: Sakaj is Ziona pojde vunkaj Poſtava, inu GOSPODNIA beſſeda, is Ierusalema.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In mnogi poganski narodi pojdejo in poreko: Pridite in pojdimo na goro GOSPODOVO in k hiši Boga Jakobovega! In učil nas bo pota svoja, in hodili bomo po njegovih stezah. Kajti s Siona pride postava in beseda GOSPODOVA iz Jeruzalema.
Slovenian EKU
mnogi narodi bodo prišli in bodo rekli: »Pridite, pojdimo na goro Gospodovo, v tempelj Boga Jakobovega, da nas bo učil svoja pota, in bomo hodili po njegovih stezah; zakaj s Siona pride postava in iz Jeruzalema beseda Gospodova.«
Slovenian SSP
številna ljudstva bodo prišla in rekla: »Pridite, pojdimo na Gospodovo goro, k hiši Jakobovega Boga. Poučil nas bo o svojih potih in hodili bomo po njegovih stezah. Kajti s Siona bo prišla postava in Gospodova beseda iz Jeruzalema.«