Nehemiah 10:29 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
inu nyh Oblaſtniki ſo je gori vseli sa ſvoje Brate. INu ony ſo priſhli de bi priſegli, inu ſe s'priſſego savesali hoditi v'Boshji Poſtavi, katera je ſkusi Moseſſa Boshjiga Hlapza dana, de bi dèrshali inu hotéli ſturiti po vſeh sapuvidah, Praudah inu Shegah GOSPVDA naſhiga Boga,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
so se oklenili bratov svojih, svojih plemenitnikov, in so vzeli nase prekletje in prisego, da bodo živeli po zakonu Božjem, ki je bil dan po Mojzesu, hlapcu Božjem, in da bodo hranili in izpolnjevali vse zapovedi Jehove, Gospoda našega, in sodbe in postave njegove;
Slovenian EKU
Ostalo ljudstvo, duhovniki, leviti, vratarji, pevci, tempeljski služitelji, vsi, ki so se ločili od ljudstev po deželah k postavi božji, s svojimi ženami, sinovi in hčerami, vsi razsodni in razumni:
Slovenian SSP
Preostalo ljudstvo, duhovniki, leviti, vratarji, pevci, služitelji in vsi, ki so se ločili od ljudstev dežel k Božji postavi, njihove žene, sinovi, hčere, vsi umni in razumni,