Nehemiah 10:38 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu Far, Aaranou Syn ima s'Leviti tudi teh Levitou Deſſetino iméti, de Leviti Deſſetino od ſvoje Deſſetine ſem gori pèrneſſó k'naſhiga Boga Hiſhi, v'to Kamro v'Hiſhi téh Shazou.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In duhovnik, sin Aronov, bodi pri levitih, ko bodo prejemali desetino. In leviti so dolžni prinesti desetino od desetin v hišo Boga našega, v shrambe pri zakladnici.Kajti sinovi Izraelovi in sinovi Levijevi imajo prinašati dari povzdignjenja od žita, od vina in od olja v shrambe, kjer so posode svetišča in duhovniki, ki strežejo, vratarji in pevci. In nočemo zapustiti hiše Boga svojega.
Slovenian EKU
Prvine svojih testenin in svojih darov, sadja vsega drevja, vina in olja bomo prinašali duhovnikom v izbe v hiši našega Boga, kakor tudi desetino svojega polja levitom; leviti pa pobirajo desetino v vseh naših poljedelskih mestih.
Slovenian SSP
Prvine svojih testenin in svojih darov povzdignjenja, sadov vsakršnega drevja, vina in olja bomo prinašali duhovnikom v izbe hiše našega Boga, kakor tudi levitom desetino od naše zemlje. Levitom gre v vseh mestih tudi desetina od našega dela.