Nehemiah 5:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Ieſt ſim tudi delal tiga Sydu dellu, inu néſim kupil obene Nyve, inu vſi moji Hlapci, ſo ondi morali na dellu vkup priti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Pa tudi dela na zidu sem se udeležil, in njive nismo nobene kupili in vsi moji hlapci so ondi morali prihajati na delo.
Slovenian EKU
Tudi pri popravljanju tega obzidja sem sodeloval; polja nismo kupili in vsi moji uradniki so bili zbrani tam pri delu.
Slovenian SSP
Sam sem bil udeležen pri utrjevanju tega obzidja in nobenega polja nismo kupili. In vsi moji služabniki so sodelovali tam pri delu.