Nehemiah 6:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
INu jeſt ſim priſhàl v'Semejavo hiſho, Delajaviga Synu, tiga Mehetabeela ſynu, inu on ſe je bil sapèrl, inu je djal: Pridiva v'kup v'Boshji Hiſhi, v'ſrédi Templa, inu sapriva dauri tiga Templa: Sakaj ony bodo priſhli de tébe vmoré, inu bodo po nozhi priſhli, de tebe v'byejo.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In šel sem v hišo Semaja, sinu Delaja, sinu Mehetabela, ki se je bil zaklenil. In on je rekel: Snidiva se v hiši Božji, sredi templja, in zapriva duri templjeve; zakaj pridejo, da te umore, po noči pridejo, da te ubijejo!
Slovenian EKU
Prišel sem v hišo Semeja, sinu Dalaja, sinu Metabeelovega, ki se je doma zaprl. Ta je dejal: »Pojdiva skupaj v hišo božjo, v sredino templja, in zapriva tempeljska vrata! Mislijo namreč priti, da te ubijejo; ponoči mislijo priti, da te ubijejo.«
Slovenian SSP
Tedaj sem odšel v hišo Šemajája, sinú Delajája, sinú Mehetabéla. Bil je doma zaklenjen in je rekel: »Srečajva se v Božji hiši, sredi templja! Zapriva tempeljska vrata, kajti prišli bodo, da te umorijo. Da, ponoči pridejo in te umorijo.«