Nehemiah 7:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
inu ſim djal k'nyma: Ierusalemſka vrata ſe nèmajo odpréti, dokler bo Sonce vrozhe ſyalu, inu dokler ſe ſhe dela, ſe imajo vrata sapréti inu sariglati. Inu jeſt ſim Varihe poſtavil is mej Ierusalemſkih Purgarjeu, vſakiga na njegovo Strasho, inu pruti njegovi hiſhi.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In sem jima velel: Vrata jeruzalemska naj se ne odpirajo, dokler solnce vroče ne sije; in dokler še stoje na straži, naj zaprejo duri, in zaklenita jih. In postavita straže iz prebivalcev jeruzalemskih, vsakega na stražišče njegovo in vsakega nasproti hiši njegovi.
Slovenian EKU
Velel sem jima: »Jeruzalemska vrata naj se ne odpirajo, dokler sonce ne začne greti. V njihovi navzočnosti naj se vratnice zapirajo in zapahujejo. Postavijo naj se straže tudi iz jeruzalemskih prebivalcev, vsak na svojem stražišču, vsak pred svojo hišo.«
Slovenian SSP
Njima sem tudi rekel: »Jeruzalemskih vrat ne odpirajte, dokler sonce ne začne greti in dokler ste še pokonci, jih zaprite in zapahnite vratnice. Tudi stražo postavite izmed jeruzalemskih prebivalcev, vsakega na njegovo stražno mesto, pred njegovo hišo.«