Nehemiah 9:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu néſo hotéli poſluſhati, inu néſo tudi ſpumnili na tvoja zhudeſſa, katera ſi ti nad nymi bil ſturil, temuzh ſo bily tèrdovratni poſtali, inu ſo eno Glavo gori poſtavili, de bi ſe vèrnili k'ſvoji ſlushbi, v'ſvoji nevoli. Ali ti moj Bug ſi odpuſtil, inu ſi bil gnadliu, miloſtiu, potèrpeshliu, inu velike miloſti, inu jih neſi sapuſtil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in so se branili poslušati in se niso spominjali čudovitih del tvojih, ki si jih storil med njimi, temuč v trdovratnosti svoji in v uporu svojem so si postavili glavarja, da bi se vrnili v sužnost svojo. Ali ti si Bog mnogega odpuščanja, milostiv in poln usmiljenja, počasen v jezi in obilen v milosti, ti jih nisi zapustil.
Slovenian EKU
Niso hoteli poslušati in se niso spominjali tvojih čudežev, ki si jih delal med njimi. Postali so trdovratni in si postavili poglavarja, da bi se vrnili v svojo sužnost v Egiptu. Ti pa si Bog, ki rad odpušča, milostljiv in usmiljen, prizanesljiv in velik v milosti, ti jih nisi zapustil.
Slovenian SSP
Niso hoteli poslušati in se spominjati tvojih čudovitih del, ki si jih storil med njimi. Otrdili so svoj vrat, postavili so si vodja, da bi se vrnili v svojo sužnost, v Egipt. Ti pa si Bog, ki odpuščaš, milostljiv in usmiljen, počasen v jezi in obilen v dobroti, da jih nisi zapustil.