Numbers 10:29 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
INu Moses je djal kſvojmu Svaku Hobabu, Reguelovimu ſynu, is Midiana: My gremo tjakaj na tu mejſtu, od kateriga je GOSPVD djal: Ieſt vam je hozhem dati, satu pojdi s'nami, taku my hozhemo tebo dobru ſturiti. Sakaj GOSPVD je Israelu dobruto oblubil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Mojzes reče Hobabu, sinu Reguela Madianskega, tasta Mojzesovega: Popotujemo v kraj, o katerem je rekel GOSPOD: Vam ga hočem dati. Pojdi z nami, in dobro ti bomo storili, kajti dobro je GOSPOD obljubil Izraelu.
Slovenian EKU
Mojzes je rekel Hobabu, sinu Madianca Raguela, Mojzesovega tasta: »Odhajamo v kraj, ki je o njem rekel Gospod: ‚Dal vam ga bom.‘ Pojdi z nami in dobro ti bomo storili, kajti Gospod je obljubil Izraelu vse dobro!«
Slovenian SSP
Mojzes je rekel Hobábu, sinu Midjánca Reguéla, svojega tasta: »Odpravljamo se proti kraju, o katerem je Gospod rekel: ›Dal vam ga bom.‹ Pojdi z nami in dobro ti bomo storili, kajti Gospod je Izraelu zagotovil dobro!«