Numbers 11:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
INu ker je ta folk bil sazhel mèrmrati, tu je pred GOSPODNIMI uſheſsi hudu dopadlu, inu kadar je tu GOSPVD ſliſhal, ſe je njegou ſèrd reslobil, inu ſe je ogin tiga GOSPVDA mej nymi vnel, inu je poshèrl te vunanje Kampe.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ko je ljudstvo tožilo, govoreč hudo na ušesa GOSPODU, in je GOSPOD slišal, se razsrdi, in vname se ogenj GOSPODOV med njimi ter požre najzadnji del tabora.
Slovenian EKU
Ljudstvo je začelo glasno godrnjati pred Gospodom, da se mu slabo godi. Gospod je slišal, njegova jeza se je vnela in Gospodov ogenj je zagorel proti njim in uničil del tabora.
Slovenian SSP
Ljudstvo se je začelo pritoževati nad hudim Gospodu na ušesa. Ko je Gospod to slišal, se je vnela njegova jeza; Gospodov ogenj je vzplamenel proti njim in použil obrobje tabora.