Numbers 11:33 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Dokler je pak tu Meſſu ſhe mej nyh sobmy bilu, inu prejdèn je (ta ſhpisha) bila pozerana, ſe je GOSPODNI ſerd reslobil mej tém folkom, inu je nje vdaril s'eno ſilnu veliko ſhtrajfingo.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Še je bilo meso med njih zobmi, še ni bilo požrto, ko se vname srd GOSPODOV zoper ljudstvo, in GOSPOD udari ljudstvo s silno veliko šibo.
Slovenian EKU
Meso je še bilo med njihovimi zobmi, še ni bilo použito, ko se je vnela Gospodova jeza zoper ljudstvo. Gospod je udaril ljudstvo s silno veliko nesrečo.
Slovenian SSP
Še so imeli meso med zobmi, niso ga še použili, ko se je vnela Gospodova jeza na ljudstvo. Gospod je udaril ljudstvo s silno veliko nesrečo.