Numbers 19:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Aku ſe pak kej gdu eniga mèrtviga Zhlovéka dotakne, inu bi ſe nehotil ozhiſtiti, ta nezhiſtu ſtury Prebivaliſzhe tiga GOSPVDA, inu taka duſha ima vunkaj ſtréblena biti is Israela, satu, ker ta kropilna voda nej na njega kroplena, taku je nezhiſt, kakòr dolgu ſe nepuſty od tiga ozhiſtiti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kdorkoli se dotakne trupla mrtvega človeka, pa se ne mara očistiti greha, onečisti s tem prebivališče GOSPODOVO; taka duša bodi iztrebljena iz Izraela, ker ni bil poškropljen z vodo očiščevanja: nečist bode, nečistota njegova ostane na njem.
Slovenian EKU
Kdor koli se dotakne mrliča, trupla človeka, ki je umrl, pa se ne očisti, omadežuje Gospodov šotor. Tak človek bodi iztrebljen iz Izraela! Ker ni bil pokropljen z očiščevalno vodo, je nečist, njegova nečistoča ostane na njem.
Slovenian SSP
Kdor koli se dotakne mrliča, trupla umrlega človeka, pa se ne očisti, omadežuje Gospodovo prebivališče. Tak človek naj bo iztrebljen iz Izraela. Ker ni bil poškropljen z očiščevalno vodo, je nečist; njegova nečistost je še na njem.