Numbers 20:28 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu Moses je Aaronu njegou gvant ſlejkèl, inu je Eleazara njegoviga ſynu v'njega oblejkel. Inu Aaron je tamkaj na teiſti gori vmèrl: Moses pak inu Eleazar ſta doli is te gorre ſhla.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Mojzes sleče Aronu oblačila njegova in obleče vanje Eleazarja, sina njegovega. Tam je umrl Aron na vrhu gore. Mojzes pa in Eleazar stopita doli z gore.In ko je videla vsa občina, da je Aron mrtev, je jokala po njem trideset dni vsa hiša Izraelova.
Slovenian EKU
Mojzes je slekel Aronu njegova oblačila in jih oblekel njegovemu sinu Eleazarju. Aron je umrl tam na vrhu gore. Mojzes in Eleazar pa sta stopila z gore.
Slovenian SSP
Mojzes je slekel oblačila Aronu in jih oblekel njegovemu sinu Eleazarju. In Aron je umrl tam na vrhu gore. Mojzes in Eleazar sta se spustila z gore.