Numbers 23:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Balak je ſturil, kakòr mu je Bileam rekàl. Inu ſta obadva, Balak inu Bileam, offrala na vſakim Altarju eniga Iunza inu eniga Ouna.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Balaam pa veli Balaku: Postoj pri žgalni daritvi svoji, jaz pa pojdem: morda mi pride GOSPOD naproti, in karkoli mi pokaže, ti naznanim. In odide na gol hrib.
Slovenian EKU
Potem je Balaam rekel Balaku: »Stoj pri svoji žgalni daritvi! Jaz pa pojdem, morda se mi Gospod razodene. Kar mi bo dal videti, ti bom razodel.« Nato je odšel na samoten kraj.
Slovenian SSP
Potem je Bileám rekel Baláku: »Stoj pri svoji žgalni daritvi, jaz pa grem; morda mi pride Gospod naproti. Povedal ti bom, kar mi bo dal videti.« In je odšel po stezi.