Numbers 9:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Kadar je pak dva dny, ali en Méſiz, ali kej dolgu ſtal, na Prebivaliſzhi, taku ſo Israelſki otroci molzhé leshali, inu néſo ſhli: Kadar ſe je on pak vsdignil, taku ſo ony ſhli.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ako pa je dva dni ali mesec dni ali več časa oblak počival nad prebivališčem, so ostali sinovi Izraelovi v šatorih in niso potovali; a brž, ko se je vzdignil, so se odpravili.Na povelje GOSPODOVO so razpenjali šatore in na povelje GOSPODOVO so potovali; stregli so na straži GOSPODOVI, kakor je zapovedal GOSPOD po Mojzesu.
Slovenian EKU
Ali pa je oblak ostal dva dni ali en mesec ali še več časa počivajoč nad prebivališčem, tedaj so Izraelovi sinovi taborili in niso odrinili; ko pa se je dvignil, so odrinili.
Slovenian SSP
Najsi je oblak ostal nad prebivališčem dva dni ali mesec ali še dlje, Izraelovi sinovi so taborili in se niso odpravili na pot; ko pa se je vzdignil, so se odpravili.