Obadiah 1:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
AMpak na Zionſki Gorri imajo ſhe nekoteri odteti biti, ty imajo Svetinja biti, inu Iacobova hiſha ima te poſſeſti, kateri ſo nje bily poſſedli.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ali na gori Sionu bode rešitev, in bode sveta; in v last prejme hiša Jakobova posesti onih.
Slovenian EKU
Na gori Sionu pa bo rešitev – saj je svet kraj – in Jakobova hiša bo podedovala nje, ki so imeli njo v lasti.
Slovenian SSP
Na gori Sion pa bodo ubežniki, to bo sveti kraj, hiša Jakobova bo dobila v last tiste, ki so jo imeli v lasti.