Philemon 1:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
za svojega otroka, ki sem ga rodil v verigah, za Onézima.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Prosim te za mojega siná, šteroga sem porôdo vu mojoj vôzi, Onezimuša.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Moja prošnja je, da si ljubezniv z mojim sinom Onezimom, ki sem ga tukaj v ujetništvu pridobil za Kristusa in mi je tako postal drag sin.
Slovenian 1584
Proſsim tedaj tebe sa mojga Syna Oneſima, kateriga ſim jeſt rodil v'téh moih svesah,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
prosim te za dete svoje, ki sem ga rodil v sponah svojih, Onezima,
Slovenian EKU
te prosim za svojega sina, ki sem ga rodil v vezeh, za Onezima,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Prosim te za dete svoje, katéro sem rodil v sponah svojih, Onezima,
Slovenian SSP
za svojega otroka, ki sem ga rodil v verigah, za Onézima.