Philemon 1:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Morda je bil zato za kratek čas ločen od tebe, da bi ga spet pridobil za zmeraj,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár lêhko je záto odíšao do časa: naj ga na veke nazáj gori vzemeš.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Morda si zato izgubil Onezima za krajši čas, da bi ga zdaj dobil nazaj za vselej.
Slovenian 1584
More biti, de je on kej sa tiga volo en zhas od tebe ſhàl, de bi ga vekoma supet imèl,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti lahko da je bil zato nekaj časa ločen od tebe, da bi ga imel vekomaj,
Slovenian EKU
Morda se je bil namreč za nekaj časa zato ločil, da ga obdržiš za vedno,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti lahko da je bil zato nekaj časa ločen od tebe, da bi ga imel vekomaj;
Slovenian SSP
Morda je bil zato za kratek čas ločen od tebe, da bi ga spet pridobil za zmeraj,