Philemon 1:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Naj bi vera, ki jo izžarevaš, postala dejavna v spoznavanju vsega dobrega, ki ga moramo storiti za Kristusa.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Naj občinstvo vere tvoje delavno bode vu spoznanji vsega dobroga; štero je vu vami k Kristuš Jezuši.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Molim, da bi tisti, ki vidijo tvojo vero, tudi sami spoznali vse to bogastvo, ki ga imamo v Kristusu.
Slovenian 1584
de tvoja Vera, katero my v'kup imamo, v'tebi mozhna poſtane, ſkusi ſposnanje vſiga dobriga, kateru vy imate v'Criſtuſu Iesuſu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
da se deleštvo vere tvoje izkaže delavno v pripoznanju vsega dobrega, kar je v nas za Kristusa.
Slovenian EKU
Skupnost tvoje vere z nami naj se izkaže dejavna v spoznanju vsega dobrega, kar je med vami v Kristusu Jezusu.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Da vkupnost vere tvoje krepka postane v spoznanji vsega dobrega, katero je v vas za Kristusa Jezusa.
Slovenian SSP
da bi vera, ki nam je skupna, postala učinkovita v spoznavanju vsega dobrega, ki je v nas za Kristusa.