Philemon 1:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Čeprav imam v Kristusu vso svobodo, da ti zapovem, kaj stôri,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Záto či gli vnogo srčnosti mám vu Kristuši tebi zapovidávati, ka se dostája.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Zdaj pa te bom zaprosil za uslugo. V Kristusovem imenu bi ti lahko zapovedal, da to storiš, kajti to si tudi dolžan storiti.
Slovenian 1584
Satiga volo, najſi imam veliko ſerzhnoſt v'Criſtuſu, tebi sapovédati, kar ſe tebi ſpodobi:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zato, čeprav si dosti v Kristusu upam ukazati ti, kar je spodobno,
Slovenian EKU
Zaradi tega, dasi imam v Kristusu veliko zaupanje, da ti morem zapovedovati, kar se spodobi,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Zato, dasí imam veliko zaupanje v Kristusu ukazati ti, kar je spodobno,
Slovenian SSP
Zaradi tega, čeprav imam v Kristusu veliko svobodo, da ti zapovem, kaj se spodobi storiti,