Philippians 1:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
v vsem pretoriju in tudi vsem drugim je postalo očitno, da nosim svoje verige zaradi Kristusa.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Tak; da so moja vézanja očivesna vu Kristuši včinjena vu cêlom Casarskom dvori i vu vsej drügi mêstaj.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Vsi, ki so tukaj, vedo, – vključno z vojaki, ki me stražijo – da sem zaprt zaradi tega, ker verujem v Kristusa.
Slovenian 1584
taku de ſo ſe moje svese resglaſsile v'Criſtuſu, po vſej Rihtni hiſhi, inu pèr téh drugih vſeh,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
tako da so spone moje postale očitne, da so za Kristusa, vsej cesarski straži in vsem drugim,
Slovenian EKU
tako da so moje vezi postale po Kristusu znane vsej cesarski straži in vsem drugim,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Tako da so spone moje očitne postale, da so v Kristusu v vsem šatorišči telesne straže in vsem drugim,
Slovenian SSP
v vsem pretoriju in tudi vsem drugim je postalo očitno, da nosim svoje verige zaradi Kristusa.