Philippians 1:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
In večina bratov je zaradi mojih verig opogumljena v Gospodu in si upa še bolj brez strahu oznanjati božjo besedo.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I vnôgi bratov vu Gospodni z moje vôze so srčnêši grátali, obilnê smêjo brezi strahá réč gúčati.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Poleg tega pa so mnogi kristjani postali pogumnejši in jih več ni strah ječe. Izgleda, kot da bolj pogumno pripovedujejo drugim o Kristusu prav zaradi mojih vezi.
Slovenian 1584
inu doſti Bratou v'GOSPVDI, je is moih sves vupanje dobilu, inu ſo ſerzhnéſhi poſtali, pres ſtraha govoriti to Beſsédo.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in da si večina bratov, v Gospodu dobivši zaupanje po mojih sponah, upa bolj brez strahu govoriti besedo Božjo.
Slovenian EKU
in večina bratov v Gospodu, polna zaupanja zaradi mojih vezi, si še bolj upa brez strahu oznanjati božjo besedo.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In da večina bratov v Gospodu zaupajoč mojim sponam upa se bolj brez strahu govoriti besedo.
Slovenian SSP
In večina bratov je zaradi mojih verig opogumljena v Gospodu in si upa še bolj brez strahu oznanjati Božjo besedo.