Philippians 2:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Poznate njegovo preizkušenost, ker je z mano kakor sin z očetom služil evangeliju.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Sküššanje njegovo pa znáte: kâ, liki oči dête, tak je z menom slüžo vu Evangeliomi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Vi pa poznate Timoteja. Bil mi je kot sin in mi je pomagal oznanjevati radostno sporočilo.
Slovenian 1584
Vy pak vejſte, de je on iſkuſhen: Sakaj on je kakòr enu déte Ozhetu, s'mano v'Evangelij ſlushil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Preizkušenost pa poznate njegovo, da je, kakor otrok z očetom, z menoj služil za širjenje evangelija.
Slovenian EKU
Da je pa on preskušen, veste, ker mi je pomagal pri evangeliju kakor sin očetu.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Preskušenost pa poznate njegovo, da je, kakor otrok z očetom, z menoj služil za evangelj.
Slovenian SSP
Poznate njegovo preizkušenost, ker je z mano kakor sin z očetom služil evangeliju.