Philippians 2:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vendar zaupam v Gospoda, da bom kmalu prišel tudi sam.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Vüpam se pa vu Gospodni: kâ i sám skoro prídem.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Upam, da bo Gospod kmalu dovolil, da vas bom tudi jaz obiskal.
Slovenian 1584
Ieſt pak vupam v'GOSPVDI, de tudi jeſt ſam ſkoraj pridem.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Trdno se pa nadejam v Gospodu, da tudi sam pridem skoraj.
Slovenian EKU
Zaupam pa v Gospoda, da kmalu tudi sam pridem.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Upam pa v Gospodu, da tudi sam skoraj pridem.
Slovenian SSP
Vendar zaupam v Gospoda, da bom kmalu prišel tudi sam.