Philippians 2:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Čeprav je bil namreč božje narave, se ni ljubosumno oklepal svoje enakosti z Bogom,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Kí vu obrázi Božem bodôči nej je za ftrgnenjé držao; ka je ednáki bio z Bôgom.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Čeprav je bil Bog po svoji naravi, se ni skliceval na svoje pravice, ki jih je imel kot Bog,
Slovenian 1584
kateri, aku je lih v'Boshji ſhtalti bil, taku on vſaj nej sa en roup dèrshal, Bogu biti glih,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
kateri, ko je bil v podobi Božji, ni štel za rop biti enak Bogu,
Slovenian EKU
Dasi je bil namreč v božji podobi, ni imel za plen, da je enak Bogu,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kateri, dasì v podobi Božji, vendar ni smatral za rop biti Bogu enak;
Slovenian SSP
Čeprav je bil namreč v podobi Boga, se ni ljubosumno oklepal svoje enakosti z Bogom,