Philippians 3:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Mnogi se namreč vedejo — večkrat sem vam jih že omenil, zdaj pa jih omenjam jokaje — kot sovražniki Kristusovega križa.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár vnôgi hodijo; od šteri sem vám dostakrát pravo, zdaj pa i jôčič právim: ka so nepriátelje kríža Kristušovoga.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Mnogokrat sem vam že dejal in zdaj ponavljam s solzami: varujte se tistih, ki trdijo, da so kristjani, z življenjem pa dokazujejo, da so sovražniki Kristusovega križa.
Slovenian 1584
Sakaj nyh veliku hodi, od katerih ſim jeſt vam zheſtu pravil: Sdaj pak jeſt vam tudi plazheozh pravim, ty Sovrashniki Criſtuſeviga krisha,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zakaj veliko jih živi, ki sem jih vam mnogokrat imenoval, zdaj pa jih tudi jokajoč imenujem sovražnike križa Kristusovega,
Slovenian EKU
Zakaj mnogi, o katerih sem vam večkrat rekel, zdaj pa celo jokaje pravim, živé kot sovražniki Kristusovega križa;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti mnogo jih živi, katere sem vam mnogokrat imenoval, zdaj pa jih tudi jokajoč imenujem, sovražnike križa Kristusovega,
Slovenian SSP
Mnogi namreč živijo – večkrat sem vam jih že omenil, zdaj pa jih omenjam jokaje – kot sovražniki Kristusovega križa.