Philippians 3:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
obrezan sem bil osmi dan, sem iz izraelskega ljudstva, iz Bénjaminovega rodu, Hebrejec izmed Hebrejcev, po postavi farizej,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Obrezan sem ôsmi dén, z roda sem Izraelskoga, pokolênja Benjaminovoga, Židov z Židovov, pôleg právde farizeuš.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Osem dni po rojstvu so me obrezali, kot je predpisano v judovskem zakonu. Moji predniki so Judje iz Benjaminovega rodu. Če je kdo pravi Jud, sem to jaz. Poleg tega sem bil član farizejske stranke, ki je še posebej zahtevala poslušnost judovskim zakonom in običajem.
Slovenian 1584
kir ſim jeſt na oſmi dan obrésan, eden is Israelſkiga folka, Benjaminove shlahte, en Erbeer is Erbeerjeu, inu po Poſtavi en Fariseer,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
obrezan osmi dan, iz rodu Izraelovega, rodovine Benjaminove, Hebrejec iz Hebrejcev, po postavi farizej,
Slovenian EKU
obrezan osmi dan, iz Izraelovega ljudstva, iz Benjaminovega rodu, Hebrejec od Hebrejcev, po postavi farizej,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Obrezan osmi dan, iz rodú Izraelovega, rodovine Benjaminove, Hebrejec iz Hebrejcev, po postavi Farizej,
Slovenian SSP
obrezan sem bil osmi dan, sem iz izraelskega ljudstva, iz Benjaminovega rodu, Hebrejec izmed Hebrejcev, po postavi farizej,