Philippians 4:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
A kljub temu je bilo lepo, da ste mi priskočili na pomoč v moji stiski.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Dönok dobro ste včínili; ka ste tálnicke moje nevôle.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Kljub temu pa delate prav, da mi pomagate v moji sedanji stiski.
Slovenian 1584
Ali vſaj ſte vy dobru ſturili, de ſte ſe moje nadluge poublaſtili.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Vendar ste prav storili, da ste pokazali sočutje z mojo stisko.
Slovenian EKU
Vendar ste prav storili, ko ste mi v stiski pomagali.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Vendar ste prav storili, da ste imeli sočutje z mojo stisko.
Slovenian SSP
A kljub temu je bilo lepo, da ste postali soudeleženi v moji stiski.