Philippians 4:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tega ne govorim, ker bi si želel vašega daru, pač pa si želim čim obilnejšega sadu v vaše dobro.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Nej kâ bi ískao dár; nego íščem sád obiljávajôči vu račúnanji vašem.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Čeprav sem zelo hvaležen za vaše darove, pa se še mnogo bolj veselim temu, da vas bo Bog za vašo skrb in ljubezen nagradil. Zaradi tega boste bogatejši in ne revnejši.
Slovenian 1584
Nikar de bi jeſt darou yſkal, temuzh jeſt yſzhem ta ſad, de bo prebil u'vaſhi rajtingi.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ne da bi iskal daru, marveč sadu iščem, ki naj se množi vam na račun.
Slovenian EKU
Ne, kakor da bi želel daru, marveč želim obilnega sadu vam v prid.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ne da bi iskal darú, ali sadú iščem, rastočega vam na korist.
Slovenian SSP
Tega ne govorim, ker bi si želel vašega daru, ampak si želim čim obilnejšega sadu v vaše dobro.