Philippians 4:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vaša dobrota bodi znana vsem ljudem. Gospod je blizu.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Krotkost vaša znána bojdi vsêm lüdém. Blüzi je Gospôd.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Naj vsi vidijo, da ste nesebični in da mislite na druge pri vsem, kar delate. Gospod je namreč blizu.
Slovenian 1584
Vaſha dobruta bodi snana vſem ludem. GOSPVD je blisi.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Krotkost vaša bodi znana vsem ljudem. Gospod je blizu.
Slovenian EKU
Vaša blagost bodi znana vsem ljudem. Gospod je blizu.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Miloba vaša bodi znana vsem ljudém. Gospod je blizu.
Slovenian SSP
Vaša dobrota bodi znana vsem ljudem. Gospod je blizu.