Philippians 4:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
In mir, ki ga daje Bog in ki presega vse, kar si lahko predstavljamo, bo varoval vaša srca in vaše misli v Kristusu Jezusu.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I mér Boži, kí je više vse pámeti, obarje srcá vaša i misli vaše pri Kristuš Jezuši.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Bog pa vam bo podaril svoj mir, ki je dragocenejši od vsega, kar človeški razum more dojeti in bo ohranil vaše misli in vaše srce v zaupanju v Jezusa Kristusa.
Slovenian 1584
Inu myr Boshji, kateri je viſhi, kakòr vſa pamet, ta obari vaſha ſerza inu vaſhe miſli v'Criſtuſu Iesuſu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In mir Božji, ki presega ves razum, bo čuval in ohranil srca vaša in misli vaše v Kristusu Jezusu.
Slovenian EKU
In božji mir, ki vsak razum presega, bo varoval vaša srca in vaše misli v Kristusu Jezusu.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In mir Božji, ki preseza vse razumljenje, bode hranil srca vaša, in misli vaše v Kristusu Jezusu.
Slovenian SSP
In Božji mir, ki presega vsak um, bo varoval vaša srca in vaše misli v Kristusu Jezusu.