Psalms 1:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Ta je kakòr enu drivu, kateru je saſſajenu pèr vodenih potozhizhih: Kateru ſvoj ſad daje v'ſvoim zhaſſu: Inu njegovu lyſtje neuvene: Inu kar on deje, tu dobru rata.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Je namreč kakor drevo, zasajeno ob potokih vodá, ki rodi svoj sad ob svojem času in ki mu listje ne uvene, in karkoli počenja, se mu posreči.
Slovenian EKU
On je kot drevo, zasajeno ob potokih vodá, ki daje ob svojem času svoj sad in njegovo listje ne ovene; karkoli dela, vse mu uspeva.
Slovenian SSP
Tak je kakor drevo, zasajeno ob vodnih strugah, ki daje svoj sad ob svojem času in njegovo listje ne ovene; vse, kar dela, uspeva.