Psalms 18:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Njegou Shotor okuli njega je bil temman, inu zhèrni goſti oblaki, v'katerih je on bil ſkriven.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Iz svita pred njim je švigala skozi oblake njegove toča in žerjavica ognjena.
Slovenian EKU
Temo si je nadel kot ogrinjalo, kot šotor temno vodo – goste oblake.
Slovenian SSP
Temo je postavil za svoje skrivališče, okrog sebe svoj šotor, temo vode, oblake sopar.