Psalms 33:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Sakaj naſhe ſerce ſe njega veſſely, Inu my savupamo na njegovu ſvetu Ime.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti v njem se razveseli srce naše, ker smo zaupali njegovemu svetemu imenu.Milost tvoja, o GOSPOD, bodi nad nami, kakor te zaupno čakamo.
Slovenian EKU
Njega se torej naše srce veseli, v njegovo sveto ime zaupamo.
Slovenian SSP
Zares, v njem se veseli naše srce, kajti v njegovo sveto ime zaupamo.