Psalms 52:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Pole, tu je ta Mosh, kateri nej Boga sa ſvoj troſht dèrshal: Temuzh ſe je saneſſel na ſvoje veliku blagu, inu je bil mogozh ſhkodo ſturiti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Slavil te bom vekomaj, ker si storil to; in čakal bom imena tvojega, ker je dobro, vpričo svetih tvojih.
Slovenian EKU
»Glejte človeka, ki si ni vzel Boga za svojo obrambo, marveč se je zanašal na obilnost svojega bogastva, se ojačeval s svojimi zločini.«
Slovenian SSP
»To je mož, ki ni postavil Boga za svojo trdnjavo, temveč je zaupal v obilje svojega bogastva, se krepil v svoji pogubi.«