Psalms 57:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Ena Davidova slata draga rezh, k'naprejpétju, de bi konza nevsel, kadar je pred Saulom bil béshal v'Iamo.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Načelniku godbe; kakor ‚Ne pogubi!‘ Davidova zlata pesem, ko je bežal pred Savlom v votlino. Milosten mi bodi, Bog, milosten mi bodi, ker k tebi je pribežala duša moja, in v senci peruti tvojih iščem zavetja, dokler ne minejo težave.
Slovenian EKU
Zborovodju, po »Ne uničuj«, Davidova himna, ko je pred Savlom v votlino bežal.
Slovenian SSP
Zborovodju, Ne uničuj. Davidov miktám, ko je pred Savlom bežal v votlino.